La exégesis de la tercera aleya de la sura Al-Tawba


544

Pregunta 1: Allah -Altísimo sea- dice en la sura de Al-Tawba (el Arrepentimiento): Y se anuncia de parte de Allah y de Su mensajero a los hombres, en el día de la Peregrinación Mayor, que Allah queda libre de responsabilidad frente a los asociadores, así como Su mensajero. De manera que si os retractáis será mejor para vosotros (Hasta el final de la aleya). Espero que nos interpreten esta noble aleya. También quiero conocer la manera que tienen los filólogos para usar las desinencias de esta aleya por escrito, porque esto es importante para aquel que no domine la sintaxis. Tengan en cuenta que yo soy prinicipiante en la sintaxis y no memorizo Al-Agurrumiyya (reglas de la lengua). Les pedimos un veredicto legal al respecto, ¡que Allah se lo recompense!


Respuesta 1: Allah -Altísimo sea- dice: Y se anuncia de parte de Allah y de Su mensajero Es decir, un anuncio y una advertencia a la gente, en el día de la Peregrinación Mayor que es el día del sacrificio; el mejor y mayor día de culto, en que se realizan muchos ritos de al-hajj (peregrinación mayor), como arrojar los guijarros de al-'aqaba, sacrificar un animal, afeitarse la cabeza y hacertawaf al-ifadah (circunvalación final obligatoria alrededor de la Ka`ba), con lo que los sigue, como recordar a Allah, hacer takbir (decir Allah es más Grande), etc.En cuanto a: que Allah queda libre de responsabilidad frente a los asociadores Significa: ¡Oh Muhammad!, informa y advierte a la gente de que Allah y Su mensajero quedan libres de responsabilidad frente a los asociadores. Pues (Su mensajero) en esta aleya es sujeto y todos los lectores del Corán lo recitan unido con el pronombre suprimido en queda libre de responsabilidad Y se considera Él, es decir, Allah -Glorificado sea-. ( Número del tomo 4; Página 230) Éste es el significado de lo que dijo Ibn Kathir y otros exegetas sobre esta aleya.¡Que Allah nos conceda el éxito! ¡Que Allah bendiga a nuestro profeta Muhammad, su Familia y sus Compañeros!




Relacionado:




Me conoce major de los que me conozco.