La interpretación de la aleya en la que Allah-Enaltecido sea-dice: "No os caséis con las idólatras hasta que sean creyentes"


253

Pregunta 1: La interpretación de la aleya en la que Allah -Enaltecido sea- dice: No os caséis con las idólatras hasta que crean


Respuesta 1: La interpretación de la aleya en la que Allah-Enaltecido sea-dice: No os caséis con las idólatras hasta que crean es que Allah -Enaltecido sea- prohibió a sus siervos creyentes casarse con las idólatras que no sean judías ni cristianas, porque Allah dice en otra aleya: Hoy se os hacen lícitas las cosas buenas.Y es lícito para vosotros el alimento de los que recibieron el Libro, así como el vuestro lo es para ellos.Y (son lícitas para vosotros) las mujeres libres y honestas que sean creyentes, así como las mujeres libres y honestas de los que recibieron el Libro antes que vosotros, si les dais sus dotes como casados, no como fornicadores ni como los que toman amantes . ( Número del tomo 1; Página 751)  Así que Allah -Glorificado sea- permite a los creyentes en la aleya de la sura de al-ma'ida que se casen con las castas y libres de entre las judías o las cristianas, lo que indica que no están incluidas en el sentido general de la aleya de la sura de Al-Baqara, así como separó entre la gente del Libro y los idolatras en la aleya: La gente del Libro que había caído en incredulidad y los asociadores, no han desistido hasta que no les ha llegado la Evidencia y también en la aleya que dice: Los que creen, los que practican el judaísmo, los sabeos, los cristianos, los adoradores del fuego y los que asocian... Allah hará distinciones entre ellos el Día del Levantamiento O puede decirse que las judías y cristianas se incluyen en el sentido general de la aleya de la sura de Al-Baqara, mientras que la aleya de la sura de la mesa indica la excepción de éstas del sentido general de la aleya de la sura de Al-Baqara.Y según ambas opiniones no hay contradicción entre las dos aleyas, ya que la aleya de la prohibición se refiere a un tipo especial de los incrédulos, mientras que la de la permisión se refiere a otro tipo de ellos. Esta es la opinión mayoritaria -si no es unánime- de los Compañeros -que Allah esté complacido con ellos-. Ibn Garir mencionó en su exégesis el consenso unánime acerca de la permisión de casarse con las judías y cristianas y juzgó de débil -a causa de la cadena de narradores y por su contradicción a otras pruebas más sólidas- el hecho de que ‘Umar ( Número del tomo 1; Página 752) -que Allah esté complacido con él- rehusó a Talha Ibn ‘Ubayd Allah el hecho de casarse con una judía y a Hudhayfah Ibn Al-Yaman su casamiento con una cristiana. Mencionó también que la abominación de ‘Umar y de su hijo ‘Abdullah, que Allah esté complacido con ambos, se debe, tal vez, al temor de que los musulmanes exageren en casarse con las judías y cristianas convirtiéndolo en una costumbre, y tomando a Hudhayfah Talhah ‘Uthman -que Allah esté complacido con ellos- como ejemplo, y se abstienen de casarse con las musulmanas. y, en su caso, se violaría el consejo del Profeta-la paz y las bendiciones de Allah sean con él- a su comunidad de escoger, para casarse, a las religiosas, y, sin duda. la musulmana es mejor que la judía y la cristiana en cuanto a la religiosidad.¡Que Allah nos conceda el éxito!¡Que Allah bendiga a nuestro profeta Muhammad,su familia y sus compañeros!




Relacionado: